はじめに
vscode でパスに ASCII 以外の文字が入っていると、「code .」としてフォルダが開けなくなりました。これ自体はバグで以下のように Issues も上がっています。
Mac OS X 使い初めの頃は、私も新居さんのアプリを使って、フォルダ名をこまめにローカライズしていたんですが、最近はすっかりサボっておりました。
今回の件もあったので、日本語で作ったフォルダをちゃんとローカライズで対応することにしました。新居さんのアプリも古いですし、この程度ならちょっとしたシェルスクリプトで十分なので、ささっと作ってしまいました。
作成したスクリプト
作成したスクリプトはこれだけです。自分の bin フォルダに localize-folder という名前で保存し、実行属性をつけています。
#!/bin/sh if [ "X$1" = "X" ]; then echo "Usage: localize-folder ascii-name" exit fi PWD=`pwd` JAPANESE=`basename $PWD` mkdir -p .localized echo "\"$1\"=\"$JAPANESE\";" > .localized/ja.strings cd .. mv $JAPANESE $1.localized
使い方
日本語のタイトルが存在しているとします。ここでは「018.情報処理III」とします。ターミナルでこのフォルダ内に入ります。
cd 018.情報処理III
先程のスクリプトを実行します。英語名は「018.ip3」としました。
localize-folder 018.ip3
pwd で確認すると/Users/hkob/lecGit/018.ip3.localized
のように .localized という名前がついたフォルダに変換されています。なお、フォルダ内には.localized
というフォルダがあり、そこに ja.strings というファイルが作られています。中身を見るとちゃんとローカライズの設定ファイルも作成できています。
$ cat .localized/ja.strings "018.ip3"="018.情報処理III";
ターミナルからは 018.ip3.localized というフォルダになっていますが、Finder では今まで通りの日本語ファイル名で見えています。
おわりに
ターミナルのコマンドで瞬時に変換できるので、新居さんのアプリよりはハードルが低く、ローカライズをやろうかなという気になりそうです。macOS Tips は本当に不定期なんですが、今後も気づいたら追加していきます。